今天看电影《钢琴家》里面有一句德国士兵对犹太人说的话:
You are forbidden walking on the sidewalk.(你不准走人行道。)
上网查了资料,说的是:forbid、permit、allow 三个动词的使用方法相同
forbid sb to do sth
forbid doing sth
但又看到 allow 的另一个例句:
The children are not allowed to watch violent TV programmes... (儿童不准收看含暴力内容的电视节目。)
这里为何不需要 allowed watching 呢?是网上的资料说错了还是两者都可以呢?
▲forbid, permit, allow 后接动词作宾语时,习惯上要用动名词,不需要不定式:
allow doing sth 允许做某事
permit doing sth 允许做某事
forbid doing sth 不允许做某事
▲forbid, permit, allow 后接动词作宾语时,虽然不接不定式,但可接不定式的复合结构:
allow sb to do sth 允许某人做某事
permit sb to do sth 允许某人做某事
forbid sb to do sth 不允许某人做某事
以上结构若用被动式,则为:
be allowed to do sth 某人被允许做某事
be permitted to do sth 某人被允许做某事
be forbidden to do sth 某人被允许做某事